Loading color scheme

spanyol kifejezések, spanyol portál

Bizony, nem a romlott tejről van szó, hanem valakinek a személyiségéről vagy éppen a hangulatáról. Mindenesetre jó, ha tudod, hogy az alábbi "tejes" kifejezések sem éppen formálisak, épp ellenkezőleg, csak a szlengben használatosak!

Tener mala leche: tener mal genio, malas intenciones - rosszmájú, rosszindulatú

Érdekel a kifejezés eredete is? A Muy Interesante magazin hasábjain választ kapsz rá, hogy miért pont a rossz tejjel hozzák összefüggésbe a rosszindulatot. 

Nézzünk egy példát is, hogy szövegkörnyezetben lásd a kifejezést: 
No me sorprende que no te caiga bien el nuevo director, tiene muy mala leche. 
Nem lep meg, hogy nem szimpatikus neked az új igazgató, nagyon rosszindulatú. 


Estar de mala leche: estar de mal humor - nincs jó kedvében, rossz napja van, rossz passzban van

Példa: Antonio está de mala leche porque acaba de cortar con su novia. 
Antonio nincs jó passzban, mert épp most szakított a barátnőjével.

Ha szeretnél megismerni további spanyol kifejezéseket (magyar magyarázattal és példamondattal), add meg, hogy hova küldjük Neked:

 

flamenco kviz banner

mala leche