Heiter Melinda és a spanyol operett

Heiter Melinda, zarzuela, Spanyol PortálKevesen foglalkoznak itthon a spanyol operett, azaz a zarzuela műfajával, de egy új felállású magyar-spanyol duó jóvoltából most közelebbről is megismerkedhetünk vele. A zarzuela kettős magyar tagját, Heiter Melindát kérdeztük, hogy honnan jött az ötlet, hogy spanyol dalokból válogatott produkcióval álljanak színpadra.

- Hogy kerültél kapcsolatba a spanyol dalokkal és a zarzuelával?

A zongorán kísérő társam, María Álvarez Vidales révén, aki 2010 nyarán keresett fel azzal a tervvel, hogy állítsunk össze egy programot a spanyol dalirodalom remekeiből. A dalok mellé választottunk egy pár zarzuela áriát is. Maríával 2007-ben ismerkedtünk meg, amikor Fehér András, a főiskolai színpadi játék tanárom beajánlott Carlos Rodero rendezőnek, aki épp egy projecthez keresett Carment. María volt a zongorakísérő.

- Beszéled is a spanyol nyelvet, vagy "csak" énekelsz spanyolul?

Spanyolul nem beszélek, de elég jól értem. Az ELTE Bölcsészkarán Francia és Portugál Nyelv- és Irodalomból diplomáztam és különösen a portugál nyelv ismerete meglehetősen sokat segít a spanyol megértéséhez.    

- Mennyire nehezebb idegennyelven operettet énekelni, átélni, mint az anyanyelveden?

Akkor lehet igazán átélni egy darabot, ha az ember minden szót ért. Nyilván ez magyarul a legkönnyebb. Idegen nyelven annyi a nehézség, hogy le kell fodítani a szöveget. De ha ez megvan, akkor tulajdonképpen már semmi más nehézség nincs.

- Meg lehet fogalmazni, hogy mennyiben más a spanyol és a magyar operett?

Mindkettő az adott kultúra és zenei világ elemeit használja fel, tehát emiatt sokban különböznek. Abból a szempontból viszont hasonlítanak, hogy mindkettő táplálkozik az operából, népi elemekből és a prózai színházból.

Zarzuela est: Heiter Melinda és María Álvarez Vidales- A zarzuela duótokban, melyet María A. Vidales-szel alkottok – ő kíséri Melindát zongorán – hogy folynak a próbák? Könnyen megértitek egymást zeneileg? Korábban is dolgoztál már együtt spanyolokkal?

A próbákon nagyon könnyen kommunikálunk és nincsenek akadályok. Nagyrészt angolul beszélünk, de María ért magyarul én pedig egy kicsit spanyolul így néha keverjük a nyelveket. A zenei nyelv közös, tehát szerintem minden muzsikus könnyedén megérti egymást. Carlos Rodero rendezővel és Daniela Hernández táncos-koreográfussal dolgoztam együtt egy 2007-es összművészeti projectben, melyben Bizet Carmenjéből énekeltem a Seguidilla áriát.

- Mikor lesz legközelebb Zarzuela est, ahol hallhatunk Titeket?

Legközelebb 2011. március 2-án, szerdán 18:30-tól hallhatja a közönség a Spanyol dal- és zarzuela est című koncertünket, a Kossuth Klubban (1088 Múzeum u. 7.).